とってもかわいい動物の赤ちゃんたち!
日本では子犬、子猫など「子」をつけて呼ぶことが多いですが、英語ではどうなのでしょうか。
今回はそんな動物の親と子を英語で何と言うかまとめてみました。
動物の子どもにchildは使わない
child は人間の「子ども」だけを指す言葉で、動物の子どもには使いません。
生まれたての動物の赤ちゃんを”baby”と言うことはありますが、例えば子犬を”Dog’s child”と呼ぶことはありません。
動物の赤ちゃんの中には特別な呼び方があるものも多くいますので、親子の動物をセットで覚えていきましょう。
① cat / kitten
子猫はkitten(キティン)と言います。サンリオのキティーちゃんもここからきているはず!
➁ rabbit / bunny
子ウサギはバニーガールのbunny(バニー)です。
③ frog / tadpole
カエルの子、つまりオタマジャクシはtadpole(タッドポール)と言います。
④ fox / pup
いろいろな哺乳類の赤ちゃんはpup(パップ)で表すことができます。
⑤ otter / pup
カワウソの赤ちゃんもpupと言います。
pupだけだと何の赤ちゃんか分からないのでカワウソの赤ちゃんなら、otter pupと言います。
⑥ dog / puppy
子犬だけはpupではなくpuppy(パピー)と呼ぶのが一般的。
愛らしい印象になりますね♪
⑦ flamingo / flaminglet
子どものフラミンゴはflaminglet(フラミングレット)です。~letとつく子どもの名前の種類は他にもあります。
⑧ pig / piglet
子ブタもpiglet(ピグレット)と~letをつけて呼びます。プーさんに出てくるピグレットの呼び方ですね。
⑨ owl / owlet
フクロウはowlet(アウレット)です。~letにはsmall(小さな)という意味があると理解すると覚えやすいですね。鳥の子どもについては他にも呼び方があります。
⑩ penguin / chick
chick(チック)は雛鳥という意味なのでペンギンだけでなく、ひよこなどを言うときにも使います。
⑪ koala / joey
コアラやカンガルー、ワラビーなどオーストラリアに住む動物たちの子どもはjoey(ジョーイ)と呼びます。
⑫ turtle / hatchling
hatchとは「孵化させる」という意味です。カメのように、卵からかえる生き物の子どもはhatchling(ハッチリング)で表されるものがいます。
カメの他にはワニ(alligator)の子どもなどもhatchlingと言います。
⑬ panda/ cub
パンダの子どもはcub(カブ)と言います。肉食・雑食動物の子どもを○○+cubと言います。
⑭ sloth/ cub
ナマケモノの子どももcubを使います。親はsloth(スロス)と言います。slow(遅い)が語源となっているようです。
⑮ elephant/ calf
ゾウなどの大型哺乳類の子どもをcalf(カーフ)と言います。
⑯ hippopotamus/ calf
hippopotamus(ヒポポタマス)は発音すると早口言葉のような単語ですね。
略語でhippoと言うことが多いです。
カバの子どももcalfを使います。
まとめ
いかがでしたか?
日本語ではシンプルな表現が多い動物の赤ちゃんですが、英語ではさまざまな言い方があります。
それだけ動物と人間とのかかわりが深い文化が築かれてきたのだなと感じます。
全部覚えるのは大変なので、わからないときは「baby +動物の名前」で乗り切りましょう!