海外のスターバックスで使える英語フレーズ

英語フレーズ
英語フレーズ

留学や旅行などで海外に行ったとき、現地のスタバに行くのが楽しみ♪という人もいるのではないでしょうか。

Sally
Sally

私は一時期、その地域限定のタンブラー集めにハマってました!

現地オリジナルのメニューやカスタムもあるのでカッコよく英語で注文できるようなフレーズをご紹介します!

注文する流れ

大まかに注文する流れはこちら

  1. 挨拶
  2. ドリンクの注文
    (サイズ→アイスorホット→ドリンク名→カスタマイズ)
  3. 店内 or 持ち帰りか聞かれる
  4. 名前を伝える

挨拶

店内に入ると、

  • Hi! How are you today?
  • Hello! What would you like today?

と聞かれます。

Sally
Sally

Hi, I’m good. Thank you.

など答えて注文を続けます。

注文

もし時間がほしいときは、”I’m not ready to order.”と言ったり、‟What do you recommend?”とおすすめを聞いてみるのも良いです。

注文するときは

  • Can I get a サイズ アイス/ホット 飲み物の名前, (please)?
  • I’ll have a サイズ アイス/ホット 飲み物の名前.

で言えば大丈夫!サイズは、short/tall/grande/ventiの中から好きなサイズを選びます。

ちなみにアメリカのスタバのメニューはこちら。フラペチーノの種類が日本より多い気がします!

注文を終えるときは、

それでは、カスタムの注文の仕方を見ていきましょう!

カスタマイズして注文してみよう。

何か追加したいときは飲み物の名前のあとに【with~】を付け加えます。文章が長くなるときはAdd~を使うと良いですよ!

I’ll have a Grande Americano.
Can you add soy milk to that?

量を増やしてほしいときは「with extra~

量を減らしてほしいときは「with light~

抜いてほしいときは「without(with no)~」を使います。

飲み物を熱めにしたいときは「Extra Hot 」、ぬるめは「Light Hot 」を飲み物の前に入れます。

何か変更したいときは【Instead of+変えてほしいもの, can I get +入れてほしいもの?】で聞きます。

日本よりも海外のほうがシロップやミルクの種類が豊富なので、ぜひ日本にはない味を楽しんでください!

トッピングやソースなどは上に乗せたり、混ぜてもらったりできます。

上に乗せる場合は「on top

中に混ぜる場合は「blended in」を使います。

店内or持ち帰り

ドリンクを注文した後、「店内か持ち帰りか」を聞かれます。

店内=「For here」   持ち帰り=「To go」

For here or to go?

と聞かれたら

Sally
Sally

For here, please.

Sally
Sally

To go, please.

どちらかで答えましょう!

名前を伝える

  • What is your name?
  • May I have your name?

海外のスタバでは最後に名前を聞かれ、カップに書いて確実に注文した人に届くようにしてくれます。

日本人の名前は聞き取られにくいものもあるので、スペルを一緒に伝えると良いです!

Sally
Sally

I’m Sally. S-A-L-L-Y.

まとめ

最後まで読んでいただき、ありがとうございました!

私は日本のスタバでもカスタム慣れしていませんが、海外限定のフレーバ!トッピング!と言われるととたんにチャレンジしてみたくなってしまいます。

今はアプリなどでもスタバは注文できるようですが、ぜひ海外では英会話チャレンジしてみてくださいね!

タイトルとURLをコピーしました